Vad är det som gör en svensk kriminalroman typiskt svensk för dig. En italiensk kriminalroman typisk italiensk. Amerikansk? Välj ett land och tala om för mig vad du tycker kännetecknar just det landets kriminalromaner.
Japp, det är dags igen...Efter ett halvårs jerkatorka så känner jag mig nu manad att hoppa på tåget igen.
Som vanligt är det en klurig fråga som kräver en del tankearbete. Jag väljer nog faktiskt Island som exempel. Även om jag inte läst så jättemånga deckare från Island, mest Arnaldur Indridason, så är det ett intressant land eftersom jag tycker att isländska författare har ett eget språk, åtminstone i de böcker jag har läst. Karaktärerna och handlingen är nära knutna till naturen. Det är ett kargt landskap som präglar människorna. Författaren beskriver rätt ofta sina karaktärer med hjälp av miljön och naturen vilket gör att det blir språket blir poetiskt och vackert.
Har faktiskt inte läst ågot från Island... kanske ska ta och göra det :)
SvaraRaderaJag tror också att det typiskt isländska är kargt, men jag är inte särskilt insatt i isländska deckare. Kanske ska prova?
SvaraRaderaUtav Indridason har jag endast läst Kvinna i grönt. Tror inte jag läst någon annan Isländsk författare. men visst märker man skillnader beroende på från vilket land författaren kommer,
SvaraRaderaJa så där spontant tänket man på poetiskt språk i samband med isländska böcker.
SvaraRaderaVälkommen tillbaka till jerkan :-)
SvaraRaderaJag håller absolut med dig om de isländska deckarna. Har precis läst ut Eldnatt av Ursa Sigurdardottir och miljöerna stämmer väl överens med dina tankegångar ovan.
Spännande, jag har självt läst Arnaldur och tänkte inte på det. Nu läser jag Egil Skallagrims saga. Om man tänkte till ordentligt kanske man kan se spår av islänningasagorna i dagens isländska litteratur, men det får någon annan göra ...
SvaraRaderaDet jag läst från Island stämmer in i din beskrivning, men det gäller väl fler länder, att naturen kan spela en stor roll för intrigen och kynnet hos folket.
SvaraRadera